1 Kings 7:30

Ye Olde Bible, eBible! [OldeBible.com]

1394 Wycliffe Bible
And bi ech foundement weren foure wheelis, and brasun extrees; and bi foure partis weren as litle schuldryngis vndir the waischyng vessel, the schuldryngis yotun, and biholdynge ayens hemsilf togidere.

1531 Tyndale Bible
{not in Tyndale; KJV:} And every base had four brazen wheels, and plates of brass: and the four corners thereof had undersetters: under the laver [were] undersetters molten, at the side of every addition.

1535 Coverdale Bible
And euery stole had foure brasen wheles with brasen axeltrees. And vpon the foure corners there were proppes molten, euery one ouer agaynst another, vnderset vnto the kettell.

1537 Matthew Bible
And euery bottom had foure brasen wheles, whose axel trees were also of brasse. And in the .iiij. corners were vndersetters vnder the lauatorye caste eche ouer agaynst hys felowe.

1539 Great Bible
And vnder euery soket, were foure brasen wheles, and bordes of brasse. And in the foure corners therof, were vndersetters vnder the lauatorye, cast eche oueragaynst hys felowe.

1560 Geneva Bible
And euery base had foure brasen wheeles, and plates of brasse: and the foure corners had vndersetters: vnder the caldron were vndersetters molten at the side of euery addicion.

1568 Bishops' Bible
And vnder euery foote were foure brasen wheeles, and boordes of brasse: and in the foure corners thereof vnder the lauatorie, were vndersetters moulten at the side of euery addition.

1611 King James Bible
And euery base had foure brasen wheeles, and plates of brasse: and the foure corners therof had vndersetters: vnder the lauer were vndersetters molten, at the side of euery addition.

1750 Douay-Rheims Bible
And every base had four wheels, and axletrees of brass: and at the four sides were undersetters, under the laver molten, looking one against another.

1769 King James Bible
And every base had four brasen wheels, and plates of brass: and the four corners thereof had undersetters: under the laver [were] undersetters molten, at the side of every addition.

1833 Webster Bible
And every base had four brazen wheels, and plates of brass: and the four corners of it had undersetters: under the laver [were] undersetters molten, at the side of every addition.

1885 English Revised Version
And every base had four brasen wheels, and axles of brass: and the four feet thereof had undersetters: beneath the laver were the undersetters molten, with wreaths at the side of each.

1890 Darby Bible
And every base had four wheels of brass, and axles of brass; and on its four corners were shoulder-pieces: under the laver were shoulder-pieces molten, behind every garland.

1898 Young's Literal Translation
And four wheels of brass [are] to the one base, and axles of brass; and its four corners have shoulders—under the laver [are] the molten shoulders, beside each addition.

1901 American Standard Version
And every base had four brazen wheels, and axles of brass; and the four feet thereof had undersetters: beneath the laver were the undersetters molten, with wreaths at the side of each.

1902 Rotherham's Emphasized Bible
And, four wheels of bronze, had each stand, with axles of bronze, and, the four steps thereof, had shoulder pieces,—under the laver, were the molten shoulder-pieces, over against each wreath.

Download these eBooks in Deluxe
Strong's Concordance & Cross-Referenced Student's Editions!

Leave Your Comments Here!

 

Be a Facebook Fan!
Search Bibles by: All Words Any Word Exact Phrase 2012 OldeBible.com

KJV 1611 King James Bible with Strongs Concordance (Students Edition)DOWNLOAD this eBookNew offer..
Amazon Kindle
Amazon Kindle devices
!
Apple iBookstore
Apple iPad/iPhone/iPod
!
Barnes & Noble Nook
Barnes & Noble Nook
!