1 Kings 7:29

Ye Olde Bible, eBible! [OldeBible.com]

1394 Wycliffe Bible
And bitwixe the litil corouns and serclis weren liouns, oxis, and cherubyns; and in the ioynturis in lijk maner aboue; and vndir the lyouns and oxis weren as reynes of bridels of bras hangynge doun.

1531 Tyndale Bible
{not in Tyndale; KJV:} And on the borders that [were] between the ledges [were] lions, oxen, and cherubims: and upon the ledges [there was] a base above: and beneath the lions and oxen [were] certain additions made of thin work.

1535 Coverdale Bible
And on the sydes betwene the ledges there were lyons, bullockes and Cherubins. And on ye ledges which were aboue and beneth the lyons and bullockes, were the sydes made so, that they were set downwardes.

1537 Matthew Bible
And on the flat bordes betwene the ledges were lyons, oxen & Cherubes. And vpon the ledges that were aboue & beneth the lyons and oxen, was ioyned pendant worcke.

1539 Great Bible
And on the sydes that were betwene the ledges, were lyons, oxen and cherubs. And lykewyse, vpon the ledges that were aboue: and beneth the lyons and oxen were certayne addicions made of thynne worke.

1560 Geneva Bible
And on the borders that were betweene the ledges, were lyons, bulles and Cherubims: and vpon the ledges there was a base aboue: and beneath the lyons and bulles, were addicions made of thinne worke.

1568 Bishops' Bible
And on the sides that were betweene the ledges, were lions, oxen, and Cherubs: and likewise vpo the ledges that were aboue: and beneath the lions and oxen, were certayne additions made of thynne worke.

1611 King James Bible
And on the borders that [were] betweene the ledges [were] lyons, oxen, and Cherubims: and vpon the ledges there was a base aboue: and beneath the lyons and oxen were certaine additions made of thinne worke.

1750 Douay-Rheims Bible
And between the little crowns and the ledges, were lions, and oxen, and cherubims; and in the joinings likewise above: and under the lions and oxen, as it were bands of brass hanging down.

1769 King James Bible
And on the borders that [were] between the ledges [were] lions, oxen, and cherubims: and upon the ledges [there was] a base above: and beneath the lions and oxen [were] certain additions made of thin work.

1833 Webster Bible
And on the borders that [were] between the ledges [were] lions, oxen, and cherubim: and upon the ledges [there was] a base above: and beneath the lions and oxen [were] certain additions made of thin work.

1885 English Revised Version
and on the borders that were between the ledges were lions, oxen, and cherubim; and upon the ledges there was a pedestal above: and beneath the lions and oxen were wreaths of hanging work.

1890 Darby Bible
And on the panels that were between the fillets were lions, oxen and cherubim; and over the fillets there was a base above; and beneath the lions and oxen were garlands of festoon-work.

1898 Young's Literal Translation
and on the borders that [are] between the joinings [are] lions, oxen, and cherubs, and on the joinings a base above, and beneath the lions and the oxen [are] additions—sloping work.

1901 American Standard Version
and on the panels that were between the ledges were lions, oxen, and cherubim; and upon the ledges there was a pedestal above; and beneath the lions and oxen were wreaths of hanging work.

1902 Rotherham's Emphasized Bible
and, upon the side-walls which were between the ledges, were lions, oxen, and cherubim, and, upon the ledges, was a pedestal above, and, beneath the lions and oxen, a wreath of hanging work.

Download these eBooks in Deluxe
Strong's Concordance & Cross-Referenced Student's Editions!

Leave Your Comments Here!

 

Be a Facebook Fan!
Search Bibles by: All Words Any Word Exact Phrase 2012 OldeBible.com

KJV 1611 King James Bible with Strongs Concordance (Students Edition)DOWNLOAD this eBookNew offer..
Amazon Kindle
Amazon Kindle devices
!
Apple iBookstore
Apple iPad/iPhone/iPod
!
Barnes & Noble Nook
Barnes & Noble Nook
!