1 Kings 7:18

Ye Olde Bible, eBible! [OldeBible.com]

1394 Wycliffe Bible
And he made perfitli the pilers, and twei ordris bi cumpas of alle werkis lijk nettis, that tho schulden hile the pomels, that weren on the hiynesse of pumgarnadis; in the same maner he dide also to the secounde pomel.

1531 Tyndale Bible
{not in Tyndale; KJV:} And he made the pillars, and two rows round about upon the one network, to cover the chapiters that [were] upon the top, with pomegranates: and so did he for the other chapiter.

1535 Coverdale Bible
And vpon euery knoppe he made two rowes of pomgranates rounde aboute on one rope, wherwith ye knoppe was couered.

1537 Matthew Bible
And he made the pyllers, & for eyther of the head peces a garland wyth two rowes of pomegranetes to couer them wyth al.

1539 Great Bible
And so he made the pyllers, and two rowes round about, in the one wrethen worcke, to couer the heed peces þt were vpon the pomgranates. And thus dyd he also for the other heed pece.

1560 Geneva Bible
So he made the pillars and two rowes of pomegranates round about in the one grate to couer the chapiters that were vpon the top; thus did he for the other chapiter.

1568 Bishops' Bible
And so he made the pillers, and two rowes of pomegranets rounde about in the one networke to couer the pommels that were vpon the top: and this he did also, for the other head peece.

1611 King James Bible
And he made the pillars, and two rowes round about vpon the one networke, to couer the chapiters that [were] vpon the top, with pomegranates: and so did he for the other chapiter.

1750 Douay-Rheims Bible
And he made the pillars, and two rows round about each network to cover the chapiters, that were upon the top, with pomegranates: and in like manner did he to the other chapiter.

1769 King James Bible
And he made the pillars, and two rows round about upon the one network, to cover the chapiters that [were] upon the top, with pomegranates: and so did he for the other chapiter.

1833 Webster Bible
And he made the pillars, and two rows around upon the one net-work, to cover the capitals that [were] upon the top, with pomegranates: and so he did for the other capital.

1885 English Revised Version
So he made the pillars; and there were two rows round about upon the one network, to cover the chapiters that were upon the top of the pillars: and so did he for the other chapiter.

1890 Darby Bible
And he made pomegranates, namely two rows round about upon the one network, to cover the capitals that were upon the top of the pillars; and so he did for the other capital.

1898 Young's Literal Translation
And he maketh the pillars, and two rows round about on the one net-work, to cover the chapiters that [are] on the top, with the pomegranates, and so he hath made for the second chapiter.

1901 American Standard Version
So he made the pillars; and there were two rows round about upon the one network, to cover the capitals that were upon the top of the pillars: and so did he for the other capital.

1902 Rotherham's Emphasized Bible
So he made the pillars,—and, two rows round about, upon the one frame of checker work, covering the capitals which were upon the top with pomegranates, thus also, did he for the other capital.

Download these eBooks in Deluxe
Strong's Concordance & Cross-Referenced Student's Editions!

Leave Your Comments Here!

 

Be a Facebook Fan!
Search Bibles by: All Words Any Word Exact Phrase 2012 OldeBible.com

KJV 1611 King James Bible with Strongs Concordance (Students Edition)DOWNLOAD this eBookNew offer..
Amazon Kindle
Amazon Kindle devices
!
Apple iBookstore
Apple iPad/iPhone/iPod
!
Barnes & Noble Nook
Barnes & Noble Nook
!