1 Kings 7:16

Ye Olde Bible, eBible! [OldeBible.com]

1394 Wycliffe Bible
Also he made twei pomels, yotun of bras, that weren set on the heedis of the pilers; o pomel of fyue cubitis of hiythe, and the tothir pomel of fyue cubitis of heiythe; and bi the maner of a net,

1531 Tyndale Bible
{not in Tyndale; KJV:} And he made two chapiters [of] molten brass, to set upon the tops of the pillars: the height of the one chapiter [was] five cubits, and the height of the other chapiter [was] five cubits:

1535 Coverdale Bible
and he made two knoppes of brasse molten, to set aboue vpon the pilers: and euery knoppe was fyue cubytes hye:

1537 Matthew Bible
And he made two head peces of molten brasse to set on the toppes of the pyllers, of fyue cubytes long

1539 Great Bible
And he made .ij. heed peces of molten brasse (after the fasshion of a crowne) to sett on the toppes of the pyllers. The heigth of the one heed pece conteined .v. cubites, & the heigth of the other heed pece conteyned .v. cubites also:

1560 Geneva Bible
And he made two chapiters of molten brasse to set on the tops of the pillars: the height of one of the chapiters was fiue cubites, and the height of the other chapiter was fiue cubites.

1568 Bishops' Bible
And he made two pommels of moulten brasse, [after the fashion of a crowne,] to set on the toppes of the pillers: The height of the one head peece contayned fiue cubites, and the height of the other head peece contayned fiue cubites also.

1611 King James Bible
And hee made two Chapiters of molten brasse, to set vpon the tops of the pillars: the height of the one chapiter [was] fiue cubites, and the height of the other chapiter [was] fiue cubites:

1750 Douay-Rheims Bible
He made also two chapiters of molten brass, to be set upon the tops of the pillars: the height of one chapiter was five cubits, and the height of the other chapiter was five cubits:

1769 King James Bible
And he made two chapiters [of] molten brass, to set upon the tops of the pillars: the height of the one chapiter [was] five cubits, and the height of the other chapiter [was] five cubits:

1833 Webster Bible
And he made two capitals [of] molten brass, to set upon the tops of the pillars: the hight of the one capital [was] five cubits, and the hight of the other capital [was] five cubits:

1885 English Revised Version
And he made two chapiters of molten brass, to set upon the tops of the pillars: the height of the one chapiter was five cubits, and the height of the other chapiter was five cubits.

1890 Darby Bible
And he made two capitals of molten brass, to set upon the tops of the pillars; the height of the one capital was five cubits, and the height of the other capital was five cubits;

1898 Young's Literal Translation
And two chapiters he hath made to put on the tops of the pillars, cast in brass; five cubits the height of the one chapiter, and five cubits the height of the second chapiter.

1901 American Standard Version
And he made two capitals of molten brass, to set upon the tops of the pillars: the height of the one capital was five cubits, and the height of the other capital was five cubits.

1902 Rotherham's Emphasized Bible
And, two capitals, made he, to set upon the tops of the pillars, of molten bronze,—five cubits, was the height of the one capital, and, five cubits, the height of the other capital;

Download these eBooks in Deluxe
Strong's Concordance & Cross-Referenced Student's Editions!

Leave Your Comments Here!

 

Be a Facebook Fan!
Search Bibles by: All Words Any Word Exact Phrase 2012 OldeBible.com

KJV 1611 King James Bible with Strongs Concordance (Students Edition)DOWNLOAD this eBookNew offer..
Amazon Kindle
Amazon Kindle devices
!
Apple iBookstore
Apple iPad/iPhone/iPod
!
Barnes & Noble Nook
Barnes & Noble Nook
!