1394 Wycliffe Bible Whether ye witen not, that wickid men schulen not welde the kyngdom of God? Nyle ye erre; nethir letchours, nether men that seruen mawmetis, nether auouteris,
1531 Tyndale Bible Do ye not remember how that the vnrighteous shall not inheret the kyngdome of God? Be not deceaved. For nether fornicators nether worshyppers of ymages nether whormongers nether weaklinges nether abusars of them selves with the mankynde
1535 Coverdale Bible Knowe ye not that ye vnrighteous shal not inheret the kyngdome of God? Be not disceaued. Nether whoremongers, ner worshippers off ymages, ner breakers off wedlocke, ner weaklinges, nether abusers of them selues with mankynde,
1537 Matthew Bible Do ye not remembre, howe that the vnrightuous shall not inheret the kyngdome of God? Be not deceyued. For neither fornicatours, neither worshipers of ymages, neither whormongers, neyther weaklinges, neither abusers of them selues wyth the mankynde,
1539 Great Bible Do ye not knowe, how þt the vnryghteous shall not inheret þe kyngdome of God? Be not deceaued. For nether fornicatours, nether worshyppers of ymages, nether aduoutrers, nether weaklynges, nether abusers of them selues wyth mankynde,
1560 Geneva Bible Knowe yee not that the vnrighteous shall not inherite the kingdome of God? Be not deceiued: neither fornicatours, nor idolaters, nor adulterers, nor wantons, nor buggerers,
1568 Bishops' Bible Knowe ye not that the vnrighteous shall not inherite the kingdome of God? Be not deceaued: neither fornicatours, nor idolatours, nor adulterers, nor weaklinges, nor abusers of them selues with mankinde,
1611 King James Bible Know yee not that the vnrighteous shall not inherite the kingdome of God? Be not deceiued: neither fornicatours, nor idolaters, nor adulterers, nor effeminate, nor abusers of themselues with mankinde,
1750 Douay-Rheims Bible Know you not that the unjust shall not possess the kingdom of God? Do not err: Neither fornicators nor idolaters nor adulterers:
1769 King James Bible Know ye not that the unrighteous shall not inherit the kingdom of God? Be not deceived: neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers, nor effeminate, nor abusers of themselves with mankind,
1833 Webster Bible Know ye not that the unrighteous shall not inherit the kingdom of God? Be not deceived; neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers, nor effeminate, nor abusers of themselves with mankind,
1885 English Revised Version Or know ye not that the unrighteous shall not inherit the kingdom of God? Be not deceived: neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers, nor effeminate, nor abusers of themselves with men,
1890 Darby Bible Do ye not know that unrighteous [persons] shall not inherit [the] kingdom of God? Do not err: neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers, nor those who make women of themselves, nor who abuse themselves with men,
1898 Young's Literal Translation have ye not known that the unrighteous the reign of God shall not inherit? be not led astray; neither whoremongers, nor idolaters, nor adulterers, nor effeminate, nor sodomites,
1901 American Standard Version Or know ye not that the unrighteous shall not inherit the kingdom of God? Be not deceived: neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers, nor effeminate, nor abusers of themselves with men,
1902 Rotherham's Emphasized Bible Or know ye not that, wrong-doers, shall not inherit, God's kingdom? Be not deceiving yourselves:neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers, nor effeminate, nor sodomites,
|