1 Corinthians 13:12

Ye Olde Bible, eBible! [OldeBible.com]

1394 Wycliffe Bible
And we seen now bi a myrour in derknesse, but thanne face to face; now Y knowe of parti, but thanne Y schal knowe, as Y am knowun.

1531 Tyndale Bible
Now we se in a glasse even in a darke speakynge: but then shall we se face to face. Now I knowe vnparfectly: but then shall I knowe even as I am knowen.

1535 Coverdale Bible
Now we se thorow a glasse in a darke speakynge, but the shal we se face to face. Now I knowe vnperfectly: but the shal I knowe eue as I am knowne.

1537 Matthew Bible
Nowe we se in a glasse euen in a darke speakinge, but then shall we se face to face. Nowe I knowe vnperfectlye, but then shall I knowe euen as I am knowen.

1539 Great Bible
Nowe we se in a glasse, euen in a darcke speakyng: but then shall we se face to face. Nowe I knowe vnperfectly: but then shall I knowe euen as I am knowen.

1560 Geneva Bible
For nowe we see through a glasse darkely: but then shall wee see face to face. Nowe I know in part: but then shall I know euen as I am knowen.

1568 Bishops' Bible
Nowe we see in a glasse, euen in a darke speakyng: but then [shall we see] face to face. Nowe I knowe vnperfectly: but then shall I knowe euen as I am knowen.

1611 King James Bible
For now we see through a glasse, darkely: but then face to face: now I know in part, but then shall I know euen as also I am knowen.

1750 Douay-Rheims Bible
We see now through a glass in a dark manner: but then face to face. Now I know in part: but then I shall know even as I am known.

1769 King James Bible
For now we see through a glass, darkly; but then face to face: now I know in part; but then shall I know even as also I am known.

1833 Webster Bible
For now we see through a glass darkly; but then face to face: now I know in part; but then shall I know even as also I am known.

1885 English Revised Version
For now we see in a mirror, darkly; but then face to face: now I know in part; but then shall I know even as also I have been known.

1890 Darby Bible
For we see now through a dim window obscurely, but then face to face; now I know partially, but then I shall know according as I also have been known.

1898 Young's Literal Translation
for we see now through a mirror obscurely, and then face to face; now I know in part, and then I shall fully know, as also I was known;

1901 American Standard Version
For now we see in a mirror, darkly; but then face to face: now I know in part; but then shall I know fully even as also I was fully known.

1902 Rotherham's Emphasized Bible
For we see, as yet, through a dim window, obscurely, but, then, face to face: as yet, I gain knowledge, in part, but, then, shall I fully know, even as I was also fully known.

Download these eBooks in Deluxe
Strong's Concordance & Cross-Referenced Student's Editions!

Leave Your Comments Here!

 

Be a Facebook Fan!
Search Bibles by: All Words Any Word Exact Phrase 2012 OldeBible.com

KJV 1611 King James Bible with Strongs Concordance (Students Edition)DOWNLOAD this eBookNew offer..
Amazon Kindle
Amazon Kindle devices
!
Apple iBookstore
Apple iPad/iPhone/iPod
!
Barnes & Noble Nook
Barnes & Noble Nook
!