1394 Wycliffe Bible and eft Dauid counseilide the Lord, and the Lord seide to hym, Thou schalt not stie aftir hem; go awei fro hem, and thou schalt come ayens hem euen ayens the pere trees.
1531 Tyndale Bible {not in Tyndale; KJV:} Therefore David inquired again of God; and God said unto him Go not up after them; turn away from them, and come upon them over against the mulberry trees.
1535 Coverdale Bible And Dauid axed councell at God agayne. And God sayde vnto him: Thou shalt not go vp behynde them, but turne the from them, that thou mayest come vpon the ouer agaynst the Peertrees.
1537 Matthew Bible Then Dauid asked God: And God sayde to hym: go not after them, but turne awaye from them, & come vpon them strayght from the peere trees.
1539 Great Bible And Dauid asked agayne at God. And God sayde to hym: go not vp after them, but turne awaye from them, that thou mayest come vpon them ouer agaynst the peeretres.
1560 Geneva Bible And when Dauid asked againe counsell at God, God said to him, Thou shalt not goe vp after them, but turne away from them, that thou mayest come vpon them ouer against the mulberie trees.
1568 Bishops' Bible And Dauid asked againe at God: And God said to him, Go not vp after them, but turne away from them that thou mayest come vpon them ouer against the peretrees.
1611 King James Bible Therfore Dauid enquired againe of God, and God said vnto him, Goe not vp after them, turne away from them, and come vpon them ouer against the mulbery trees.
1750 Douay-Rheims Bible And David consulted God again, and God said to him: Go not up after them, turn away from them, and come upon them over against the pear trees.
1769 King James Bible Therefore David enquired again of God; and God said unto him, Go not up after them; turn away from them, and come upon them over against the mulberry trees.
1833 Webster Bible Therefore David inquired again of God: and God said to him, Go not up after them; turn away from them, and come upon them over against the mulberry trees.
1885 English Revised Version And David inquired again of God; and God said unto him, Thou shalt not go up after them: turn away from them, and come upon them over against the mulberry trees.
1890 Darby Bible And David inquired again of God; and God said to him, Go not up after them; turn round them and come upon them opposite the mulberry-trees.
1898 Young's Literal Translation and David asketh again of God, and God saith to him, 'Do not go up after them, turn round from them, and thou hast come to them from over-against the mulberries;
1901 American Standard Version And David inquired again of God; and God said unto him, Thou shalt not go up after them: turn away from them, and come upon them over against the mulberry-trees.
1902 Rotherham's Emphasized Bible So David, asked again, of God, and God said to him, Thou shalt not go up after them,get thee round, away from them, so shalt thou come in upon them, over against the mulberry-trees;
|